U knihovny s Petrem Bílkem č.7

Email Tisk PDF

U knihovny 07 2017Richard Erml: Můj muž, má žena (Druhé město 2017)

 

 


Od svého středního věku přenáší autor (1961) své měkké srdce mezi Libní a Tibetem. Poslední textový následek této láskyplné pulzace chce být románem, ale osciluje žánrově spíše v oblasti beletrizovaného cestopisu. Dlouholetý vztah a osamostatněné děti katapultují stárnoucí manžele do Ladaku (Malý Tibet). V roli vypravěče se kromě epizodních figur střídají on a ona. Zábavnější než jejich vleklé potýkání se s krizí manželství je popis jejich treků do horských údolí a průsmyků. O hodnocení knížky rozhodne, jestli nahlédnete, že střídající se manželské pasáže se od sebe zásadněji liší i něčím víc než gramatickými tvary sloves. Mně se to bohužel nepodařilo. Dva odlišné životní projekty o sebe nebřinkly, zůstalo u popisu.

 

Frédéric Beigbeder: Povídky psané pod vlivem extáze (Fra 2012/ překlad Anna a Erik Lukavští)
Francouzský autor (1965) předvádí exemplární kousek pop literatury. Čtrnáct textových jednohubek jako na mejdanu. Tak akorát přesně počet, od kterého zábava vázne, sákne nuda a přestávky v hovoru jsou pořád delší. Beigbeder je duchaplný, jak se na potomka encyklopedistů sluší, je vtipný a ironický, jak velí kavárna Flore. Spíš než extáze na člověka sáhne kocovina, místy z ní čiší křišťálový hnus. Občas satira: „Největší Žijící Francouzský Spisovatel ležel ve strouze a s největší pravděpodobností za to nemohl Rousseau. Kdyby bylo potřeba určit viníka, spíš by se nabízel Johnnie Walker. Největší Žijící Francouzský Spisovatel neměl vlasteneckou opici." Je t'aime moi non plus a úžasné sténání Jane Birkinové.

 

Claudio Magris: Dunaj. Životopis řeky (Mladá fronta 2010/ překlad Kateřina Vinšová a Bohumír Klípa)
Škoda, že po proudu veletoku se autor (1939) vydal už v osmdesátých letech před velkou geopolitickou změnou. Balkánský úsek by dnes vypadal velmi velmi odlišně a místo obdivných črt o snášenlivém míšení národností v Banátu by se patrně klenula elegie za všechny padlé ve válkách hroutící se Jugoslávie. Co číhá za blízkým rohem, nemohl Magris tušit. Stačí, že na Slovensku bystře postřehl náznaky budoucí emancipace od Čechů. Příznaky jeho pozorovatelské citlivosti jsou v těchto pasážích úžasné. Na jiných místech si sice literátsky čechrá nastudované vědomosti, zůstává však i při tom zajímavý a kultivovaně vyrovnaný. Bez dunajské proudící vody by vás některé souvislosti těžko napadly.

 

AddThis Social Bookmark Button

Předplatné Literárních novin můžete objednat zde.

Aktualizováno ( Sobota, 18 Únor 2017 09:47 )  


Akademie Literárních novin

vás zve na kurz

Problémy současné češtiny

Kurz je určen všem těm, kteří denně pracují s naším rodným jazykem, nebo těm, kteří o něm rádi přemýšlejí a uvědomují si, jak se mění. Budeme mluvit o tom, jak se dnes mluví a píše, a zaměříme se i na to, proč se nám v jazyce něco nelíbí. Na příkladech konkrétních jazykových provinění proti správné češtině si ukážeme dnešní nejčastější chyby ve vyjadřování psaném i mluveném v úřednických, reklamních i mediálních textech.

3. prosince od 10:00 do 16:00 hod.

AKADEMIE.LITERARKY.CZ

Telefon: 234 221 131

banner Pidivadlo

Partneři

FOK
Logo Pismo black WEB