Dickensovy pokoje rozmanitých duchů

Email Tisk PDF

 

Dickens přebalJak Charles Dickens miloval Vánoce, je známo, a svým čtenářům to tento mistr poprvé dokázal už Veselou vánoční kapitolou (v pořadí osmadvacátou) Kroniky Pickwickova klubu (1837). V letech 1843-1845 následovaly povídky Vánoční koleda, Zvony a Cvrček u krbu.

 

 

Nepatrně méně se zdařily teprve další dva jeho vánoční příběhy Bitva života (1846) a Očarovaný (1848), nicméně zjara 1850 založil časopis Důvěrně známá slova a tradici pomyslně nadělovaných textů přenesl počínaje črtou Vánoční stromek také na jeho stránky.

Zpočátku skromně, ale prvé „speciální“ čtyřiadvacetistránkové vánoční číslo vydal již v prosinci 1851 a od roku 1852 dosahovala čísla šestatřiceti stran a nabyla charakteru povídkových sbírek.

V úvodním příběhu těchto souborů obyčejně Dickens předestřel téma, které pak směli rozvinout další přispěvatelé, i vznikly publikace Sedm chudých pocestných (1854), Hostinec U Cesmíny (1855), Ztroskotání Golden Mary (1856) a Dům k pronajmutí (1858). Zjara 1859 sice vydávání Slov ukončil, ale nahradil je týdeníkem Po celý rok, který vydržel připravovat až do roku 1867 (zemřel náhle o tři léta později), přičemž už ve speciálním vánočním čísle z Strašidelný dům přebal13. prosince 1859 se objevuje osm kapitol Strašidelného domu (včetně jedné veršované od Adelaide Procterové). Z těchto osmi sekvencí sepsal sám Charles Dickens tu úvodní, tu závěrečnou a také tu šestou, tedy Ducha v pokoji Mladého pána, který je jeho působivou vzpomínkou na školní léta v Chathamu. 

Zbytek knihy zajistily tři autorky včetně Elizabeth Gaskellové (Duch v zimní zahradě) a dva autoři: dnes už neznámý George Augustus Sala (Duch v dvoupokoji) a Dickensův mladší přítel Wilkie William Collins. A tady uveďme i jednu zajímavost z našeho prostředí, kterou autor doslovu v letos vydané české verzi souboru nepřipomíná; a to tu, že Collinsova povídka Duch v pokoji s příborníkem byla editory známé sešitové řady Karavana kdysi a pod titulem Svíčka připsána Dickensovi samotnému. Stalo se tak roku 1971 v 39. svazku Záhadné dobrodružství velrybářské lodi a připomeňme jenom, že je hrdina ohrožen explozí, ke které má dojít v momentě, kdy knot v jeho bezprostřední blízkosti do určité míry ohoří.

Téhož roku 1971 také nakladatelství Vyšehrad vydalo Vladimírem Pražákem přeložený sborník čistě jen Dickensových povídek Strašidelný dům, ve kterém se objevily z titulní publikace jen první dva z oněch tří Dickensových počinů.

Už jen dodejme (a po tolika letech od prvního vydání to snad prozradit smím), že výše zmíněný rámec poskytla vnitřním kapitolám Strašidelného domu docela zajímavá situace, kdy se vypravěči jednotlivých příběhů (nikoli samozřejmě jejich skuteční autoři a autorky) uvolí strávit celé tři měsíce v titulním, údajně strašidelném domě jen za asistence jediného hluchého stájníka, přičemž mezi ně náleží i dosud neprovdaná sestra původce rámcového textu Johna (alias Dickensova alter ega). Když pak má v osmé z kapitol dojít na povídku („šichtu“) dobrého Johnova přítele Johna Governora (schopného celý čas všem vařit), tento chrabrý muž se raději vyzná z lásky k Johnově sestře.

 

Charles Dickens, Wilkie Collins, Elizabeth Gaskellová, Hesba Strettonová, Adelaide Anne Procterová a George Augustus Sala: Strašidelný dům a jiné příběhy. Přeložili Zdeněk Beran, Jarmila Emmerová a Julie Žemlová. Doslov Zdeněk Beran. Ilustrace Adolf Born. Odpovědný redaktor Ondřej Müller. Plus. Praha 2016. 160 stran. ISBN 978-80-259-0596-8

 

Ukázka z knihy:

Když se blížila „šichta“ (jak to sám nazýval) pana Governora, zpozoroval jsem u něho rostoucí neklid, a teď nás všechny překvapilo, že vstal a s vážnou tváří požádal o svolení promluvit se mnou dřív, než začne vyprávět. Protože se těšil všeobecné oblibě, byl tento ústupek posouzen shovívavě a odebrali jsme se spolu do vedlejší haly.

„Příteli mořeplavče,“ oslovil mě pan Governor, „od chvíle, kdy jsem vstoupil na palubu tohohle vyřazeného vraku, strašilo mě to dnem i nocí.“

„Co, Jacku?“

Pan Governor mě poplácal po rameni, nechal na něm ležet ruku a pokračoval:

„Vidina v podobě ženy.“

„To známe! Tvoje stará nemoc. Toho se, Jacku, nezbavíš, ani kdybys žil do sta let.“

„Ne, nemluv tak, myslím to vážně. Celou noc mě pronásledovala jedna postava. A v kuchyni mě celý den táž postava vyváděla z míry tak, až se divím, že jsem neotrávil celou naši posádku. Přitom to není výplod fantazie. Chtěl bys tu postavu vidět?“

„Moc rád bych ji spatřil.“

„Tak tady ji máš!“ řekl Jack, načež ukázal na moji sestru, která se nepozorovaně přikradla k nám.

„Je to možné?“ žasl jsem. „V tom případě, má milá Patty, předpokládám, že bych se zbytečně ptal, jestli něco strašilo tebe?“

„Bez ustání, Joey,“ odpověděla.

A tak jsme se k ostatním vraceli všichni tři společně a já jsem představil sestru jako Ducha z Rohového pokoje a Jacka jako Ducha z pokoje mé sestry. Návrat byl triumfální – stal se vrcholem událostí onoho večera.

 

AddThis Social Bookmark Button

Předplatné Literárních novin můžete objednat zde.

Aktualizováno ( Středa, 02 Listopad 2016 13:25 )  


Akademie Literárních novin vás zve na kurz

Soudobé československé a české dějiny – významná výročí 2018

Lektory kurzu jsou vědečtí pracovníci Ústavu soudobých dějin Akademie věd České republiky

Oldřich Tůma a Jiří Kocian.

Kurz se zabývá československými a českými soudobými dějinami v souvislosti s významnými výročími roku 2018: 1918 vznik samostatného státu ČR, 1938 Mnichovská dohoda, 1948 komunistický převrat a 1968 konec Pražského jara, a to v kontextu mezinárodních souvislostí včetně studené války.

Středa a čtvrtek 10. a 11. ledna 2018 * 10:00 hod. až 16:00 hod. * 20 účastníků * Korunní 810/104, budova D, Praha 10-Vinohrady * 2400 Kč včetně oběda a občerstvení

Kurz je akreditován MŠMT ČR

AKADEMIE.LITERARKY.CZ

banner Pidivadlo

Partneři

FOK
Logo Pismo black WEB