Čtení

Tereza Boučková: Závod s časem (99 nejrychlejších fejetonů)

Tereza Boučková: Závod s časem (99 nejrychlejších fejetonů)

Neděle, 09 Září 2018 06:50 Tereza Boučková

 

„Knížka Závod s časem, která má podtitul 99 nejrychlejších fejetonů, vznikla ze všech mých knížek nejrychleji, i když jsem ji fakticky psala přes dvacet let. Poskládala jsem ji z textů už napsaných a otištěných v novinách i magazínech. Některé vyšly v mém prvním knižním výběru s názvem Jen tak si trochu s­chnít.

Lži v Paříži

Lži v Paříži

Neděle, 09 Září 2018 06:01 Kateřina Čechová

 

Náš web přináší ukázku z kurzu tvůrčího psaní v Paříži pořádaného Akademií Literárních novin (3. až 7. září 2018)

Miloš Cajthaml: Na odstřel

Miloš Cajthaml: Na odstřel

Sobota, 08 Září 2018 06:05 Knižní klub / Nagy

 

Marek a Tom se setkávají náhodou – Marek je svědkem poněkud cynické hry „na odstřel“, v níž je Tom šampionem. Ačkoli jsou ze sociálně odlišných rodin, brzy zjistí, že mají ledacos společného: oba jsou jedináčci, co se snaží vypadat sebejistěji a zkušeněji, než ve skutečnosti jsou. A oba mají silnou vazbu na své otce, ve kterých vidí ty pravé mužské vzory. Jenže nic není tak dokonalé, jak se na první pohled zdá. Markův otec přichází o práci, propadá sebelítosti, rodina se rozpadá a Marek se zavěsí na svého o pár let staršího kamaráda z bohatých kruhů, který ho uvede do oslnivého světa svých ještě starších přátel; do světa nočních klubů, alkoholu, drog a holek, které Marka ochotně zasvětí. Pak i Tom začne pomalu zjišťovat, že ani jeho otec není tím pravým mužským vzorem, za jakého ho považoval. Dramatický, filmově vyprávěný příběh směřuje do tragického finále: Kdo je na odstřel?

Markéta Šichtařová: Ukradený syn. Skutečný příběh státní zvůle

Markéta Šichtařová: Ukradený syn. Skutečný příběh státní zvůle

Pátek, 07 Září 2018 06:31 NF Distribuce / red

 

Nová kniha Markéty Šichtařové není ekonomická, ale spíš něco jako „investigativní novinařina". Jde o fascinující případ, mediálně dosud neznámý, který si zaslouží zpracování, ačkoliv nespadá do autorčina obvyklého portfolia. Přesto je jí toto téma jistým způsobem blízké: Často totiž píše o přebujelém státu, o selhávání veřejných institucí, o negativních skrytých stránkách státu blahobytu, o omezování osobní svobody – a o tom kniha přesně je.

Mikola Dziadok: Paralelní svět v barvě

Mikola Dziadok: Paralelní svět v barvě

Čtvrtek, 06 Září 2018 06:58 Pavel Mervart / Nagy

 

Kniha běloruského anarchisty Mikoly Dziadoka Paralelní svět v barvě vznikla jako reflexe vězeňského pobytu i jako svého druhu pomocný manuál pro potenciální vězně. Vypráví zároveň jedinečný příběh: „Mí kamarádi a já jsme se stali prvními anarchisty v novodobých dějinách nezávislého Běloruska, kteří byli odsouzeni do vězení za politické akce. Neméně unikátní byly podmínky našeho propuštění. Nevím, jestli by se našel ve světových dějinách jiný příklad, kdy nejvyšší činitelé evropských států, prezidenti a předsedové vlád i senátoři Spojených států žádali po jiném státu propuštění politických vězňů anarchistů (a stejně pozoruhodné je, že jsme v důsledku těchto i jiných žádostí propuštěni skutečně byli) – nehledě na to, že v těchto zemích si odpykávají tresty ,domácí‘ političtí vězni anarchisté.“

Marta Davouze: Víkend s Miriam

Marta Davouze: Víkend s Miriam

Středa, 05 Září 2018 07:37 Mladá fronta / Nagy

 

Poslední román Marty Davouze s podtitulem „Milostný příběh s tóny smutku“ se odehrává v Československu v mistrně vylíčené atmosféře nadějných šedesátých let, totalitního režimu i polistopadového procitnutí.

Franz Wurm: Král na střeše / König auf dem Dach

Franz Wurm: Král na střeše / König auf dem Dach

Úterý, 04 Září 2018 06:57 Triáda / Nagy

Poéma Král na střeše čítá ke dvěma tisícům veršů a vznikala v polovině sedmdesátých let v Izraeli, kde Franz Wurm tehdy pobýval. Na díle autor pracoval ještě další desetiletí, poprvé báseň vyšla až v roce 1997 ve švýcarském nakladatelství Waldgut ve Frauenfeldu. Kniha vychází v zrcadlovém vydání obsahujícím německý originál a český překlad Věry Koubové a obsahuje rovněž podrobnou chronologii života a díla Franze Wurma. Překlad básně Král na střeše má to ojedinělé štěstí, že mohl být přehlédnut – a tudíž autorizován – básníkem samým, jenž dobře ovládal český jazyk.

Miroslav Pech: Otec u porodu

Miroslav Pech: Otec u porodu

Pondělí, 03 Září 2018 11:19 Argo / Nagy

Hlavní hrdina novely Otec u porodu, „tatínek“, očekává narození prvního dítěte, a tak začne tomuto neznámému tvorovi, rybičce rostoucí v „maminčině“ břiše, psát jakési deníkové vzkazy. Popisuje zážitky z práce, vypočítává položky nákupních seznamů, vypráví, co viděl a slyšel v autobuse. Do této známé rutiny však prosakují nové zážitky spojené s očekáváním potomka, sledování jeho vývoje na internetových stránkách a v lékařských ordinacích a s tím spojené nesmělé představy budoucnosti, ale i nejistota z neznáma. Tatínek se totiž sice upřímně snaží, ale rozhodně nepatří mezi dnes tak populární sebevědomé otce, kteří nastupují na rodičovské dovolené, dítě umí uvázat do šátku na pět způsobů, a kdyby mohli, rozhodně by sami kojili. Tatínkovi připadá, že jsou na něj ze všech stran kladena příliš vysoká očekávání, a on si není ani trochu jistý, že je dokáže naplnit. 

Pavao Pavličić: Dixieland

Pavao Pavličić: Dixieland

Neděle, 02 Září 2018 06:41 Runa / Nagy

 

Trombonista vukovarské dixielandové kapely vzpomíná v záhřebském vyhnanství na dospívání a zrání členů orchestru v rozmezí let 1960–1991.

strana 6 z 153

banner Pidivadlo

Partneři

FOK
Logo Pismo black WEB