Píše se rok 1987 a ze západního Německa do Prahy dorazí poslední z balíčků, které rodině Mahlerových pravidelně přicházely od konce čtyřicátých let. Svému synovi Konradovi je posílala Klára Rissmannová. O babičce Kláře se však u Mahlerových nikdy nemluvilo, a proto po Konradově nečekané smrti zůstane řada nezodpovězených otázek. Pochopení rodinné minulosti a odhalení jejích traumat leží na Klářině vnučce, která se rozhodne babičku najít.
David Pepin svou ženu Alici miluje, zároveň už ji ale nemůže vystát, a tak začne snít o náhodném zásahu shůry, který ho milované ženy zbaví. V napínavém příběhu s kriminální zápletkou, který bravurně pracuje s psychologií a nezapře inspiraci ve filmech Alfreda Hitchcocka, Adam Ross zachycuje všechny odstíny emocí, jež těsné soužití v manželství přináší.
Internet změnil fungování celé společnosti, a to včetně zločinu. Vedl ke vzniku zcela nových forem takzvané kybernetické kriminality. Kniha Temný trh popisuje vývoj obrovského byznysu, jehož nejběžnější formou je obchodování s kradenými údaji o platebních kartách a jejich využívání, zahrnuje však i podvody s elektronickým bankovnictvím a všechny kriminální aktivity umožněné průniky do datových i mobilních sítí včetně průlomů do mezibankovní komunikace. Při tomto spektru aktivit pak nikoho neudiví, že tajemní hackeři a crackeři z bezpečí svých zešeřelých pracoven kradmo stahují z účtů každého z nás částky, jež jsou dohromady mnohem větší, než kolik utrží kolumbijská narkomafie. Na příběhu několika podvodníků i jejich skupin britský novinář a historik ukazuje, jak se obor "odnikání" vyhrazený původně technologickým nadšencům postupně integroval do světa organizovaného zločinu. Z druhé strany pak odvíjí příběh boje policejních složek s internetovou kriminalitou, která překračuje hranice jedné země. Vstoupíme do světa agentů provokatérů, komplikovaných mezinárodních vztahů i vzájemně si konkurujících tajných služeb. Nikdy nevíte, kdo sedí u počítače proti vám, kým je ve skutečném životě a jakou identitu jen předstírá. Takový je Temný trh... Knihu vydává nakladatelství Dokořán ve spolupráci s nakladatelstvím Argo, vychází v edici Zip..
Britská spisovatelka Monica Ali (1967) pochází ze smíšené anglicko-pákistánské rodiny, narodila se v Bangladéši, její rodiče záhy přesídlili do Británie, kde Monica vystudovala Oxfordskou univerzitu. Její prvotina Brick Lane (2003) způsobila senzaci už v rukopisné podobě. Vydavatel s autorkou podepsal smlouvu už na základě pěti kapitol první verze románu. Epická přistěhovalecká sága o bangladéšské rodině, žijící ve Velké Británii, autorce získala nominaci na Man Booker Prize a dočkala se i filmové verze. Ve své třetí knize V kuchyni (2009) se Monica Ali vrací k tématům prvotiny – národní identitě, rodině, loajalitě – a promítá je na pozadí nejistých, proměnlivých životních podmínek londýnských přistěhovaleckých pracovníků.
Hororová fantasy (s podtitulem Třináct milionů způsobů jak zemřít) pátrá po obrovském pokladu, snad po lásce, a vede nás s kordem krajinami, kde je cesta k bohatství rafinovaně zašifrována do lidové písně o drakovi. Hrdinu Rinaldiniho čekají nástrahy, nebezpečný hrad a párek milenci. Jen se modleme, aby to nebyli také upíři. V titulech kapitol autor využívá názvy krvavých románů ze sbírky Josefa Váchala. Knihu plzeňského autora vydává třebíčské nakladatelství Akcent.
Ukázka z knihy:
Novozélandská prozaička, básnířka a literární kritička Sarah Quigleyová vypráví pozoruhodný příběh z válečného Leningradu. Většina kulturní elity byla z města evakuována už na začátku německé blokády, ale svérázný a tehdy už uznávaný skladatel Dmitrij Šostakovič se rozhodl zůstat, aby pomohl Leningrad bránit. Když právě nehloubí zákopy nebo nehlídá svou milovanou konzervatoř před požárem, skládá pro obklíčené město symfonii. Nakonec však z města utíká i on. Jeho Sedmá symfonie přesto zazní, díky dirigentu Karlu Eliasbergovi a jeho prořídlému a vyhladovělému orchestru. Román v českém překladu Jana Sládka vydává brněnské nakladatelství Jota (ISBN 978-80-7462-305-9).
Během večeře v rodinném domě v Greenwichi odejde jeden z hostů nahoru do hostinského pokoje, zamkne se tam a odmítá vyjít ven. Majitelé nechtějí volat policii a snaží se ho dostat ven s pomocí jeho přátel a známých. Prostřednictvím jejich vzpomínek poznáváme osobnost tohoto zvláštního člověka. Mnohem víc se však dozvídáme o těchto přátelích a známých samých, a skrze jejich příběhy i o stavu současného světa a o postavení člověka v něm. Ali Smithová patří k nejpozoruhodnějším představitelkám současné britské prózy. Zvlášť pro svůj talent zachytit v příběhové zkratce drobné, zdánlivě všední události, v nichž se však lámou či upevňují lidské charaktery a sestává z nich bezprostředně zažívaný svět. Román v překladu Lucie Simerové vydává nakladatelství Plus v Pestré edici (ISBN: 978-80-259-0134-2)
Norská detektivka, to nemusí být nutně jen Jo Nesbø. Dokládá to čerstvý překlad první knihy Anne Holtové, který vydává brněnské nakladatelství Jota. Ostatně sám Nesbø prohlásil: „Anne Holtová je kmotrou moderního norského kriminálního románu.“
Anglický prozaik Kingsley Amis neměl nic na světě radši než popíjení alkoholu. Věnoval se mu i ve svém „manuálu“, který v českém překladu Ivara Tichého a Miroslava Jindry vydává nakladatelství Plus.