Z obsahu dubnového Biblia, přílohy Literárních novin 4/2018:

04-2018ROZHOVOR / Kateřina Tučková
... Novým titulem úspěšné spisovatelky a kurátorky Kateřiny Tučkové (*1980) se stala trochu překvapivě divadlení hra – její Vitku, inspirovanou osudy hudební skladatelky Vítězslavy Kaprálové (1915–1940), uvedlo Divadlo Husa na provázku a knižně ji vydalo nakladatelství Host.

RECENZE-KNIHY / Malina
... Nevšední prozaický text rakouské spisovatelky Ingeborg Bachmannové (1926–1973) vydalo v překladu Michaely Jacobsenové nakladatelství OPUS. Podle Víta Ondráka jde o úchvatný umělecký pokus vyrovnat se s životem prostřednictvím psaného slova.

POHLEDEM NAKLADATELE / Karel Kupka
... Do pravidelné rubriky svým sloupkem přispěl spolumajitel nakladatelství P3K, jehož základní edice představují judaika a odborné a naučně-populární publikace se zaměřením na historii a geografii. A jak sám říká, i po patnácti letech má radost z každé vydané knihy.

 

online verze (příloha Literárních novin)

ROZHOVOR / František Kalenda
... Kulturní antropolog, spisovatel a publicista František Kalenda (*1990) je autorem několika historických románů s detektivními zápletkami. Nyní mu v nakladatelství Vyšehrad vyšla kniha Zlomený král, druhý díl jeho volné trilogie odehrávající se v Čechách za vlády Karla IV.

KNIHA MĚSÍCE / Houbařka
... V měsíci dubnu se redakce Literárních novin rozhodla upozornit na druhý román spisovatelky a překladatelky Viktorie Hanišové (*1980), který vyšel stejně jako její prvotina Anežka v nakladatelství Host a jemuž budeme věnovat další z našich pravidelných besed v Literární kavárně Řetězová (25. 4. od 19 hodin) – účast již k naší velké radosti přislíbila sama autorka!

MĚSÍC U KNIHOVNY / Waltari, Salfellner, Robben, Kovář
... Šéfredaktor LtN Petr Bílek ve své pravidelné rubrice píše o Waltariho cestopisné próze Vlak osamělého muže, monografii pojednávající o epidemii španělské chřipky v roce 1918, románu Birk nizozemského autora Jaapa Robbena a publikaci věnované pohnutému osudu atletky Zdeny Koubkové.

PŘESAH-DIVADLO / Zpráva pro Akademii
... Povídka Franze Kafky (1883–1924), kterou do češtiny poprvé přeložila Milena Jesenská, se dočkala divadelní adaptace ve Studiu Hrdinů, kde text v překladu Vladimíra Kafky převedla na jeviště dramatička a režisérka Katharina Schmitt.

NEKROLOG / Chvála setkávání
... Za osobností a dílem zesnulého literárního historika, spisovatele, pedagoga a editora Jaroslava Meda se ohlédl křesťanský teolog a publicista Zdeněk A. Eminger, který v osobně laděném textu podotýká, že „žádná chvíle s ním nebyla promarněná. Nemluvil do větru. Miloval život, zajímal se o všechno, co se kolem něho děje".

3 OTÁZKY / Jiří Werich Petrášek
... Rozhovor s mužem mnoha profesí i talentů a synem herce Jana Wericha, jehož vybrané rozhlasové glosy, odvysílané v letech 2015–2017 na stanici Českého rozhlasu Dvojka, nyní vydalo pod názvem Kapka do žil nakladatelství AOS publishing.

RECENZE-AUDIOKNIHY / Elena Ferrante, Erik Tabery
... Rubrika Poslechem Petra Nagye je tentokrát věnována audioknižnímu vydání románu Geniální přítelkyně, prvního dílu stejnojmenné tetralogie přeložené Alicí Flemrovou a vydávané nakladatelstvím Prostor, a knižního eseje šéfredaktora týdeníku Respekt s názvem Opuštěná společnost a podtitulem „Česká cesta od Masaryka k Babišovi", který získal cenu Magnesia Litera za Knihu roku.

 

 

 

Z obsahu únorového Biblia, přílohy Literárních novin 2/2018:

 

ROZHOVOR / Petra Soukupová

... Úspěšné spisovatelky a scenáristky jsme se zeptali na její dvě nové knihy (Kdo zabil Snížka?, Nejlepší pro všechny), natáčení filmů podle jejích próz Na krátko a Pod sněhem či plánovanou cestu do Ameriky.

 

POHLEDEM NAKLADATELE / Veronika Benešová Hudečková

... Do pravidelné rubriky svým sloupkem přispěla majitelka nakladatelství Verzone, jež si vysloužilo pozornost čtenářů především svou edicí Xin, která systematicky představuje významná díla čínské literatury 20. a 21. století.

 

TÉMA / Česká literatura na venku

... Kterými jazyky potřebuje mluvit česká literatura, aby byla ve světě slyšet, aby ji zahraniční publikum vzalo v potaz? A v kterých jazycích se jí momentálně daří nejlíp? Na tyto otázky hledal odpověď Radim Kopáč.

 

RECENZE-KNIHY / Čas v Praze

... Finský spisovatel, překladatel a životní bohém Pentti Saarikoski (1937–1983) se na sklonku roku 1966 vypravil do Československa a o svém pobytu krátce nato napsal knihu vycházející z jeho tehdejších deníkových zápisků.

 

MĚSÍC U KNIHOVNY / Zábranský, Ťiang, Suchý, Mairesse

... Šéfredaktor LtN Petr Bílek ve své pravidelné rubrice píše o nových titulech Za Alpami, Šest historií venkovského života, Klaun si povídá s Bohem a Ejo.

 

REPORTÁŽ / Cena Karla Čapka 2018

... V pražské primátorské rezidenci si 9. ledna převzala významné české literární ocenění jeho nová laureátka – francouzská lingvistika, editorka a překladatelka Erika Abrams (*1952).

 

RECENZE-KNIHY / Praha erotická

... Dalším přírůstkem edice Průvodce, vydávané nakladatelstvím Academia, se stala publikace sehraného autorského tandemu Radim Kopáč – Josef Schwarz, který se tematice erotiky nevěnuje zdaleka poprvé.

 

3 OTÁZKY / Pavel Soukup

... Rozhovor s hercem a dabérem Pavlem Soukupem, který se podílel na vzniku audioknižní verze kultovního románu Stephena Kinga TO, dosud nejnáročnějšího projektu vydavatelství OneHotBook.

 

RECENZE-AUDIOKNIHY / Atwoodová, Lustig

... Rubrika Poslechem Petra Nagye je tentokrát věnována audioknižnímu zpracování románu Příběh služebnice z pera letošní laureátky Ceny Franze Kafky a novely Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou, patřící k nejznámějším dílům české literatury s tematikou holocaustu.

AddThis Social Bookmark Button

Předplatné Literárních novin můžete objednat zde.

 

banner Pidivadlo

Partneři

FOK
Logo Pismo black WEB