Literární vyhlídky (II)



 

Vodňanská výřez přebalStejně jako uplynulý týden bude i ten nadcházející poměrně bohatý na zajímavé literární události a knižní novinky...

 

 

V úterý 12. 6. bude v 18 hodin v Galerii Lucerna za přítomnosti autorky slavnostně uvedena vzpomínková kniha psychoterapeutky Jitky Vodňanské s názvem Voda, která hoří (nakl. Torst), kteráVodňanská přebal nepochybně notně zčeří hladinu v rybníku české společnosti. Na pěti stech stránkách memoárů líčí nejen svůj život plný nevšedních událostí a setkání, ale i trojici osudových mužů svého života – výtvarníka Karla Trinkiewitze, básníka, divadelníka a zpěváka Jana Vodňanského a dramatika, disidenta a pozdějšího prezidenta Václava Havla.

 

A u Havla ještě chvíli zůstaneme, neboť ve středu 13. 6. se bude v Knihovně Václava Havla konat od 19 hodin autorské čtení spisovatele Petra Borkovce z jeho nově vydané básnické sbírky Herbář k čemusi horšímu (nakl. Fra) a také z jeho loňské knihy Lido di Dante (nakl. Fra), jejíž genezi osvětlil v rozhovoru pro Biblio: „Vždy, když jsem dostal nabídku honoráře za povídku, napsal jsem ji. Nikdy jsem si nemohl vzpomenout na nic lepšího než na pláže v Lido di Dante. Tak jsem psal o nich. Nabídek bylo, kolik bylo – trvalo to dost dlouho. Ke konci, když se mi zdálo, že by to mohla být knížka, jsem trochu zabral a napsal něco jen tak, bez termínu. Vyřadil jsem neitalské povídky, původně měly tvořit druhou část knihy.“

 

A na tomtéž místě, jen o den později – tedy ve čtvrtek 14. 6. –, se od 19 hodin uskuteční debata nad knihou amerického autora Jamese Shapira 1599 – Jeden rok v životě Williama Shakespeara (nakl. Argo) – ukázku čtěte ZDE  –, která slavného alžbětinského dramatika zobrazuje jako autora silně ovlivněného dobovými politickými i kulturními událostmi. Diskuze se zúčastní její překladatelka Kateřina Hilská a věhlasný znalec i překladatel Shakespearova díla Martin Hilský.

 

Ve stejný večer zve od 19 hodin vinohradská pobočka Městské knihovny v Praze (Vinohradská 69, Praha 2) na autorský večer evropských básníků, kteří si za své bydliště zvolili Prahu, kde se představí Zofia Baldyga z Polska, Guillaume Basset z Francie a Lidia Galabova z Bulharska. Večerem bude provázet a české překlady vybraných ukázek přečte Robert Wudy.

 

Pravým svátkem knihomolů ovšem bude sobota 16. 6., kdy si na své přijdou notoričtí doplňovači knihoven i příznivci takzvaně malých nakladatelů. Již v 9 hodin se totiž po čase znovu otevřou brány skladového areálu Městské knihovny v Praze, který se nachází v Jenči u Prahy (Zahradní 105). Vyřazené svazky (ovšem v dobrém stavu) zde budou k mání v ceně 20 Kč za kus! V okolí vily Štvanice (ostrov Štvanice 858, Praha 7) pak bude od 10 hodin až do pozdního večera probíhat další ročník Knihexu (www.knihex.cz), který kromě produkce několika desítek nakladatelů nabídne i pestrý doprovodný program.

 

Neděle 17. 6. se pak ponese ve znamení divadla spjatého s literaturou. Divadlo v Dlouhé připravilo na 18. hodinu záslužný počin v podobě vzpomínkového a benefičního večera na počest nedávno zesnulého překladatele Jana Kantůrka, který českým čtenářům zprostředkoval nevšední zážitky s hrdiny Pratchettovy Zeměplochy, barbarem Conanem, Hellboyem a mnohými dalšími literárními postavami, díly i autory. Celý výtěžek z představení nazvaného Jan Kantůrek říkal oook! bude věnován Kantůrkovým vnoučatům!

 

A ve 20 hodin bude divadlo MeetFactory hostit premiéru nové hry Petry Hůlové Strážci občanského dobra 2 (v režii Adama Svozila), která přivede na scénu postavy ze svého románu Strážci občanského dobra (nakl. Torst, 2010) – jen o patnáct let starší. Svéráznou pětičlennou rodinu budeme sledovat od prezidentských voleb v lednu 2018 až do letošního prosince. Rodinný střet slibuje odhalit diametrálně odlišný pohled na uplynulých 30 let české politiky. Mimochodem, rozhovor s Petrou Hůlovou jste si mohli přečíst v květnovém vydání Literárních novin.

 

Pokud jde o nové (audio)knihy, upozornil bych rád alespoň na druhý díl pamětí Arthura Koestlera s názvem Neviditelné písmo (nakl. Academia), líčící jeho životní osudy v letech 1932–1940, který navazuje na díl první (Šíp do nebe – ukázku čtěte ZDE ) a zobrazuje především proces, v němž se autor – maďarský spisovatel, filozof a novinář židovského původu, známý především svým románem Tma o polednách – odvrátil od komunismu. A také na audioknižní zpracování proslulého antiutopického románu britského spisovatele Aldouse Huxleyho (1894–1963) z roku 1932 Konec civilizace (vyd. Tympanum), a to v nezkrácené podobě (délka nahrávky 6 hodin 50 minut) a v podání herce Marka Holého.

 

 

 

AddThis Social Bookmark Button

Předplatné Literárních novin můžete objednat zde.

Aktualizováno ( Pondělí, 11 Červen 2018 08:19 )  

Petr Nagy

medailonek-foto

Po studiích na Literární akademii v Praze (Tvůrčí psaní – Redakční práce) a Filozofické fakultě Univerzity Karlovy (Český jazyk a literatura) jsem pracoval v Národní knihovně ČR, od konce roku 2016 působím v Literárních novinách jako editor přílohy Biblio. O knihách jsem psal i pro Český rozhlas 3 – Vltava, Lidové noviny, Reflex, Aktualne.cz, iLiteraturu.cz, Hosta, Tvar aj.

 

 

banner Pidivadlo

Partneři

FOK
Logo Pismo black WEB