Milan Faltus

Fotbalové MS očima německých médií

Fotbalové MS očima německých médií

Úterý, 17 Červenec 2018 12:25 Milan Faltus

 

Je po všem. V Německu se před, během a po mistrovství světa probíraly /probírají sportovní a politické aspekty fotbalového dění vážně i nevážně.

Krátce z německého tisku: Každá legrace něco stojí

Krátce z německého tisku: Každá legrace něco stojí

Středa, 27 Červen 2018 07:59 Milan Faltus

 

Dnešní zápas s Jižní Koreou má stát německé hospodářství až 200 miliónů Euro.

Koreanista z Vídně - summit skončil WIN-WIN

Koreanista z Vídně - summit skončil WIN-WIN

Čtvrtek, 14 Červen 2018 07:51 Milan Faltus

 

Zaujal mne rozhovor novináře Benedikta Voigta na serveru berlínského deníku Tagesspiegel s rakouským expertem pro východní Asii a článek Korea-Kenner: "Es ist eine Win-Win-Situation", který jsem přeložil.

Letiště BER – zbourat a postavit znovu?

Letiště BER – zbourat a postavit znovu?

Pátek, 25 Květen 2018 11:04 Milan Faltus

 

V Praze byly potíže s tunelem Blanka, v Berlíně je velký rozruch kolem letiště BER; mělo být hotovo v roce 2012, ale stavbu se nedaří a nedaří dokončit. Pořád něco „hapruje“ a dokonce i člen představenstva Lufhansy  Thorsten Dirsk nedávno řekl, že by letiště mělo být raději zbouráno a postaveno od základu úplně znovu. (foto der-postillon.com)

Ralf, Kim a jak nakupovat atomovou bombu

Ralf, Kim a jak nakupovat atomovou bombu

Úterý, 01 Květen 2018 06:46 Milan Faltus

 

Německý Postillon nedávno věnoval pozornost dvěma osudům a poradil, jak se zachovat jako odpovědný spotřebitel při výběru zbraní hromadného ničení. (vlevo aktuální obrázek ze setkání korejských vůdců)

 

Puigdemontovi chutnal vězeňský guláš

Středa, 11 Duben 2018 08:08 Milan Faltus

 Ve věznici v Neumünsteru se katalánskému separatistovi Puigdemontovi zalíbilo. Německý satirický server Postillon hlásil těsně před jeho propuštěním toto:

Překladatelova poznámka s ukázkou četby od Jaroslava Haška

Neděle, 08 Duben 2018 13:46 Milan Faltus

 

Operní diva Soňa Červená (93) kdysi prohlásila, že „překladatelství je dobrá duševní gymnastika", zvláště ve vyšším věku. Jiného názoru byl zřejmě Haškův kamarád, básník Louis Křikava.

Němka Renata je v šoku: řemeslník přišel včas!

Pondělí, 02 Duben 2018 08:35 Milan Faltus

 

Mnohý z našinců si možná myslí, že naše poměry jsou neurovnané, dálnice se staví pomalu, s vládou je to všelijaké, Hrad nás vede do Ruska - jsou i tací, kteří si už chystají evakuační zavazadlo nebo jen prostě zkoumají, kam emigrovat.

Dvakrát z německého humoru

Pondělí, 12 Březen 2018 10:43 Milan Faltus

 

Někomu se může zdát, že Němci nemají takový smysl pro humor jako my Češi. Stačí se podívat na stránky webu Der Postillon a rychle zjistíte, že si dokážou dělat legraci z ledačehos, co by nás ani nenapadlo...

strana 1 z 6

Milan Faltus

MIlan-Faltus Zdf

 

 

 

 

 

 

Blogger  je překladatelem. Mimo jiné se zabývá humorem v německy mluvících zemích, a to nejen sledováním v televizi, ale také přímo návštěvou kabaretů u našich sousedů...

banner Pidivadlo

Partneři

FOK
Logo Pismo black WEB