Ivo Fencl

Filmový Everest

Filmový Everest

Pondělí, 05 Říjen 2015 08:58 Ivo Fencl


Pokud by někdo prahl posuzovat Everest jen jako nový příspěvek k (sub)žánru katastrofický horor (nebo katastrofický thriller), film by nepochybně pohořel. Sice se ve druhé části snímkům tohoto typu podobá, ale má podstatné resty. Tak například postrádá negativní postavy.

Čtěte ukázku z knihy Roberta Birkbyho "Everest"

Velmi vážně o Rychlých šípech

Velmi vážně o Rychlých šípech

Středa, 23 Září 2015 09:08 Ivo Fencl

Zrovna před sedmdesáti pěti lety se legendární Rychlé šípy Jaroslava Foglara zrodily i jako obratní hrdinové knih (anejen už seriálu); knih, ze kterých se 30. srpna 1940 stala tou úvodní jen těžko napodobitelná Záhada hlavolamu.

Scény a scénky humoristy Felixe Holzmanna

Scény a scénky humoristy Felixe Holzmanna

Úterý, 22 Září 2015 09:12 Ivo Fencl


V neděli 13. září uplynulo 13 let od smrti Felixe Holzmanna. Své nezapomenutelné výstupy si psal vždycky sám a nesmírně pečlivě je zkoušel a nacvičoval. I díky televizním záznamům je v nich pořád s námi. Anebo už jste se zapomněli smát?

Richardu Halliburtonovi bylo před sto lety patnáct

Richardu Halliburtonovi bylo před sto lety patnáct

Pátek, 18 Září 2015 16:31 Ivo Fencl

Nikdy se neoženil, bylo by mu letos 115 let a většina dnešních dětí, a to i amerických, v nejmenším netuší, o koho šlo. Nemají o tom ale ponětí ani mnozí dospělí Američané; u nás je to kupodivu o něco lepší. Přesto zůstává otázkou, nakolik vlastně je následující test, který jsem sestavil, lehký.

Jak pracoval nakladatel Hetzel aneb První české vydání vůbec první verneovky (2015)

Čtvrtek, 17 Září 2015 10:19 Ivo Fencl

Původní verzi Strýčka Robinsona napsal Jules Verne v letech 1861-62, kdy ještě na trhu nebyl jediný román Podivuhodných cest, nicméně autor už připravoval nejen Pět neděl v balóně (1862), nýbrž i Dobrodružství kapitána Hatterase (1866) a Děti kapitána Granta (1868).

Pohádky čaroděje ze země Oz

Úterý, 15 Září 2015 07:10 Ivo Fencl

Rok po úspěchu fantasy pohádky Čaroděj ze země Oz (1900) vydal americký spisovatel Lyman Frank Baum hned tucet „American Fairly Tales“ (1901). Česky letos vyšly v překladu Lukáše Houdka jako polovina dvojjazyčné publikace American Fairly Tales. Americké pohádky. Ale dají se po sto čtrnácti letech ještě strávit?

Fenomém Chalupáři jako nabobtnalá kniha

Úterý, 08 Září 2015 07:45 Ivo Fencl

„Ráno jsme se zapsali do komparzu, pak jsme se utekli koupat a večer si zašli pro peníze.“ Ze vzpomínek obyvatelky vsi, kde seriál za socialismu točili.

Encyklopedie Svět kolem nás podruhé. Jako politikum

Středa, 26 Srpen 2015 08:01 Ivo Fencl

 

Předchozí část blogu o encyklopedii Svět kolem nás čtěte ZDE.

Encyklopedie Svět kolem nás ve dvou vydáních (a jejich detailní srovnání)

Úterý, 25 Srpen 2015 08:25 Ivo Fencl

Mladí už ji neznají, ale „Husákovy děti" většinou ano. Už i „Novotného děti". O kom hovořím? Ne ani tak o Evě Veberové jako o její encyklopedii Svět kolem nás, kterou mi poprvé půjčili v knihovně za rohem někdy v letech šedesátých; chtěl jsem jí listovat už navždy. Toto „červená" encyklopedie" přebila i tu Říhovu a stala se částí našeho domácího inventáře, anebo takřka. Tedy dokud paní učitelka a knihovnice Polášková za rohem nezahudrovala, že ji „máme pořád". Půjčovat mi ji ale přestala jen na pár okamžiků, řekl bych, a když mi bylo jedenáct či dvanáct let, vyšla ta encyklopedie i podruhé. Zklamalo mě, že v pozměněném vydání a není již přesně taková, jako ta knihovní. Přesto jsem si i druhé vydání později rád koupil. Ale k faktům.

strana 27 z 34

banner Pidivadlo

Partneři

 Divadlo v Dlouhe logo  logo Českých center

VOŠH logo v barvě
www.vosherecka.cz