Patero Lovecraftových příběhů v Kriekových komiksech



Lovecraft výřez přebalHolandský ilustrátor, tvůrce kreslených seriálů a otec desetiletého syna Erik Kriek (*1966 v Amsterdamu) adaptoval pro knihu Z neznámého světa a další příběhy (2012) pětici snad vůbec nejklasičtějších próz Howarda Phillipse Lovecrafta (1890-1937): Vyděděnce, Barvu z kosmu, Dagona, Z neznámého světa a Stín nad Innsmouthem.

 

 

Autor (nevalného!) úvodu téhož alba Gerard Soeteman srovnal talentovaného Krieka dokonce s Edwardem Hopperem, který ovšem inspiroval kdekoho (a viz také náš článek http://literarky.cz/blogy/ivo-fencl/24002-mali-hopper-jako-inspirator-povidek), ale je to nepřiměřená úklona. Kvalitu původních textů nicméně kreslíř umocňuje, řekl bych; a jestliže namítáte, že jste si nad H. P. Lovecraftem vysnili cos ještě děsivějšího, je to vaším právem. Takřka každý komiks by však mohl pak být z podobných příčin atakován!

 

A snění nad (neilustrovanou) knihou? Vůči spisovateli je fakticky férovější a vypučí skrze onu četbu právě tolik vizí, kolik existuje čtenářů. Nebylo by ale demokratické zakazovat i vize další, a totiž všechny ty, co plynou na papír z mozku malířů. Včetně Erika Krieka. A hu a húú a... „Yog-Sothoth!“

 

Doslov Danielem Trojanem graficky krásně vypravené publikace bohužel nebohého Lovecrafta moc ikonizuje a přeceňuje. Je to dnes už zvykem, ale v žádném případě to přesto není „nejvlivnější hororový Lovecraft přebalspisovatel 20. století“. A je-li jím, pak zdaleka ne sám.

 

V mnoha směrech produkoval brak (a nikoli tedy poetično) a rozličné a úporné teorie o tom, že si našel čas i na „pečlivé“ budování vlastního kosmu, ty podle mě brzy „pohoří“. Nesporné však je, že si HPL - za svůj krátký život - vyměnil se „spřízněnými dušemi“ neuvěřitelných sto tisíc dopisů, a jen horko-těžko nad nimi lze odhadnout, o kolik víc zajímavých hororů by stvořil, kdyby nepotřeboval podobné kontakty k životu.

 

Nu, asi jako když se zeptáte, kolik ještě mohlo vzniknout foglarovek, kdyby jejich autor nebyl zaplavován psaníčky obdivovatelů (i včetně mě) a kdyby svědomitě neodpovídal na každé.

 

A Lovecraft? Řeknu to striktně. Navzdory mínění Josefa Škvoreckého (a budu teď skutečně nekorektní) jej považuji za (latentního) homosexuála, a to aniž by jej to dehonestovalo. Podstatnější je jeho schopnost literárně znázornit LHOSTEJNOST KOSMU K ŽIVOTU. K LIDEM. A to je i zásluha, ale běda, autor ignoruje veškeré erotické interakce mezi lidmi a často i neerotické, takže se mnoha dialogů v jeho textech nedočkáme. K autorům science fiction má pak tisíc mil a předkládá radši k uvěření bludy, a to ještě bez nadsázky furianta, s tváří naopak až lebečně zvážnělou. Byl šílený?

 

Asi ne; ale jeho hrdinové mají k šílenství často jen krůček; i sledujme linii aspoň několika Kriekových komiksů.

 

1. Vyděděnec. 30 obrázků. 6 stran. (Líčeno v první osobě.)

 

Hrdina vyrůstá v izolaci a obklopen zámkem a lesem. Vyleze na věž a poprvé spatří měsíc. Najde nepochopitelnou branku a kupodivu jí dojde mezi lidi. Ti se veselí, ale propuknou panice, když „démona“ spatří. Prchají a on se dívá do zrcadla. To je i závěrečný, celostránkový obrázek.

 

3. Dagon. 27 obrázků. 6 stran. Opět první osoba a taky retrospektivní pohled vypravěčův.

 

V Pacifku uprchlík na člunu na kraji děsivé pláně černého bahna, z něhož vyčnívají mrtvoly. Ryb a ještě čehosi... Po celý den jde k hoře a šplhá na ni v záři měsíce. Objeví za ní monolit s hieroglyfickým písmem. A tu spatří obřího netvora. Šílí hrůzou a prchá, ale finále umožňuje čtenáři brát příběh jen jako horečnatý sen.

 

A já myslím, že ty dvě ukázky dokazují nejméně jedno. Kvality této knihy budou především v čemsi jiném. A v čem?

 

V detailech, v mistrné kresbě, v kompozici komiksových tabulí, střídmosti textů v bublinách, v načasování a „odpálení“ šoků. Nu, a je to kniha, která mnohého mladíka přitáhne ke skutečné četbě toho skutečného a pozoru přece hodného Loveccrafta. Tak ji dám synovi!

 

 

Howard Phillips Lovecraft, Erik Kriek: Z neznámého světa a další příběhy

Komiksy Erik Kriek i kreslil a úvod napsal roku 2011 a v Rotterdamu Geralt Soeteman. Dovětek napsal Milan Hulsing

Překlad do češtiny Veronika ter Harmsel Havlíková

Argo. Praha 2018

ISBN 978-80-257-2505-4

 

 

 

AddThis Social Bookmark Button

Předplatné Literárních novin můžete objednat zde.

 

banner Pidivadlo

Partneři

FOK
Logo Pismo black WEB