Dirtie Bertie není Dirtie Harry


Alan-MacDonald výřez přebalDirtie Bertie bych v tomto případě přeložil Špinavý Bertík, ale Květa Palowská zvolila Rošťáka Bertíka, což je současně titul řady knih Alana MacDonalda (*1958) ilustrovaných Davidem Robertsem a vydávaných u nás nakladatelstvím NAVA. Nezbedníkovy příběhy jsou tištěny velkým písmem a podle četných zkušeností je (skutečně) přelouská i dítě, které se jinak nad knihami přinejmenším ofrňuje. Lze tedy prostě říct, že je série dobrá místo slabikáře i jako postrk ke skutečné literatuře?

 

 


Ano. Ale začte-li se rodič, možná i překvapeně odhalí, že rovněž britský filištín Alan MacDonald (https://en.wikipedia.org/wiki/Alan_MacDonald_(writer) produkuje jistou kvalitu, již lze koneckonců také do literatury řadit. Chcete-li zaujmout na takto malém prostoru, musíte mít nepochybně talent, a to možná nikoli jen ryze řemeslný. I vraťme se pro důkaz o nějakých sedm let nazpět, kdy prvně vyšel originál svazečku Dirty Bertie – Kiss! (2011), a začtěme se. A že to nebude dostatečně aktuální? Omyl! Česky publikace vyšla až letos, roku 2018!

 


Byla dopolední přestávka. Bertík sáhl do kapsy pro tajnou zbraň: oslizlého slimáka. Na rozdíl od většiny lidí měl slimáky rád. Líbila se mu jejich mdlá barva i to, jak byli chladní a kluzcí na Alan-MacDonald přebaldotek.


Rozhlédl se po hřišti.


Kdo bude první oběť? Roy Prachatý? Roy se věčně vychloubal, že se ničeho nebojí. Nebo šplhoun Mikuláš? Tomu by Bertík moc rád posadil slimáka za krk! Jenomže Mikuláš by všechno vyklopil paní učitelce. Bertík dostal lepší nápad – co takhle Anděla Hezoučká? Andělka bydlela v sousedním domě a byla do Bertíka zamilovaná po uši. Pořád všem vykládala, že spolu chodí!


Však on s ní brzy skoncuje.


Jen počkejte, jak bude při pohledu na tlustého slizkého slimáka pištět a kničet! Andělka seděla na lavičce a hrála s kamarádkou Laurou a Markétkou hru na pravdu.


„Je řada na tobě, Lauro,“ řekla Markétka. „Pravdu, sázku, pusu, nebo slib?“


„Pravdu.“


Přečetli jste těchto pár řádek? Nu, vězte, že jste tím v knížce už na straně osm. Ale nelekejte se, neboť vedle tohoto úvodního a titulního Bertíkova dobrodružství Pusuuu! zahrnuje svazeček ještě i „story“ Křečeeek! a závěrečnou povídku Chloubaaaa! Každá tato historka má přitom odpich, gradaci, zvrat a pointu - a obnáší vždy čtyři kapitoly.


Říkáte, že byste totéž uměli napsat? Inu, napište. Respektive: Nikdo vám nikdy nebránil, abyste se o to pokusili.


Obálky knížek, respektive obrázky na nich, se mi ovšem už tak nezdály. Problém je ovšem spíše v tom, že jde vždy pouze o zvětšené výseky ilustrací zevnitř. A ty vůbec nejsou špatné. Už třeba i tím, že je Bertík permanentně umouněný. Není divu; v cyklu už vyšly i svazečky adorující Bláááto!, Žížalyyy!, Blechyyy!, Bacilyyy! i (nosní) Holubyyy!


Jiná a možná ještě lepší česky uváděná série knížek téhož autora se jmenuje (a pozor, vybavte si holčičku z ukázky) Čertice Andělka.

 


Alan MacDonald: Rošťák Bertík. Pusuuu! Ilustrace David Roberts. Překlad Květa Palowská. NAVA. Plzeň 2018. 96 stran. ISBN 978-80-7211-526-6

 

 

AddThis Social Bookmark Button

Předplatné Literárních novin můžete objednat zde.

Aktualizováno ( Úterý, 27 Únor 2018 15:28 )  

banner Pidivadlo

Partneři

FOK
Logo Pismo black WEB